Navnet på Naomi Osakas medieselskab “Hana Kuma” har delt internettet

Den japanske tennisspiller Naomi Osaka splittede uforvarende international Twitter, da hun lancerede sit nye foretagende. Den 24-årige Grand Slam-mesters seneste satsning har løftet øjenbrynene blandt mange og udløst en modreaktion i Afrika, da firmaets navn har en vulgær betydning på swahili.

Hun gik sammen med Los Angeles Lakers-legenden LeBron James for at lancere en ny mediesatsning kaldet Hana Kuma. Hun sagde, at de er fokuseret på at producere tv-shows, mærkevareindhold og dokumentarfilm.

Sportssuperstjernen udtalte, at udtrykket Hana Kuma betyder “blomsterbjørn” på japansk.


Naomi Osakas nye satsning har skabt tumult på Twitter

Osakas nye satsning har forårsaget oprør på Twitter af de forkerte årsager (billede via Reuters)

@brooksbarnesNYT Foretog de en global søgning efter, hvad navnet betyder? Hun må godt have vidst, at det har en meget vulgær betydning på swahili, som tales af mange mennesker.

Kenyas mest sete nyhedsmedie, Citizen TV, tweetede, at kenyanere “taber hovedet” over navnet.

Den ugandiske journalist Daniel Kibet tweetede:

Naomi Osaka gik sammen med LeBron James for at starte et mediefirma ved navn Hana Kuma. Nå, dette navn “Khana Kuma” betyder noget andet på swahili. Jeg vil ikke sige det.

En anden forarget bruger tweetede:

@fos @naomiosaka @KingJames @mawcarter Overraskende mangel på forskning. Mange penge, men dette mærke vil ikke flyve i Afrika, lad det blive i Amerika og Japan: det er stødende, har du nogen idé om, hvad det betyder, slip af med dit ego og skift dit navn. hvad betyder det. Gud vil tilgive din uvidenhed.

Et andet tweet viste bekymring vedr virksomhedens image:

@naomiosaka Hvis du gemmer navnet ‘#hanakuma , vil titlen tilsidesætte de nyheder og historier, du vil dele. Mærkenavnet er nyheder! Jeg foreslår at lave ændringer samt bare vise lidt respekt for verdenskulturen. Dette er ikke en genopfindelse, dette er brandbeskyttelse!!

En anden bruger udtalte, at Osaka burde have undersøgt sagen omhyggeligt, før de valgte et navn til deres virksomhed:

Naomi Osaka er nødt til at glemme det swahilitalende publikum, nu hvor hun har kaldt sit medie “Hana Kuma”. Hun burde have studeret omhyggeligt

Swahili er et sprog syd for Sahara, der tales af over 200 millioner mennesker. UNESCO har erklæret den 7. juli som World Swahili Language Day.

Mens Osaka ikke har givet nogen offentlige udtalelser om kontroversen, delte hun onsdag aften et kryptisk tweet, der sagde:

Bønner for alle mine overtænkere. Vi går igennem det.”

Leave a Comment